Артур Саркисьянц: «Немцы иногда шутят, что Берлин – это не Германия»

ТЕКСТ  Ольга Коркина
Просмотров 468
Почему Берлин – не Германия? Как составить маршрутный лист в Берлине? Где пересекаются история и современность? Чем запоминается стажировка в Германии? Об учебе в Свободном университете Берлина нам рассказал студент 4 курса МИЭП-МО Артур Саркисьянц.

Девиз университета гласит: Wahrheit. Gerechtigkeit. Freiheit.

Свободный университет Берлина входит в круг элитных вузов Европы. Почему он называется свободным?

Когда университет появился в 1948 году, Германия уже была разделена на оккупационные зоны, начался политический кризис, блокада Берлина. На этом фоне и был создан Свободный университет Берлина, где культивировались свобода мысли, слова, нравов. Девиз, которым прославился Свободный университет Берлина, гласит: «Правда. Справедливость. Свобода».

Как историческое прошлое университета отражается на его современном имидже?

Сейчас образовательная политика в университете сохраняется вместе с особой атмосферой. Очень демократичный характер носит общение студентов и преподавателей. Например, одна преподавательница организовывала для нас экскурсии в Потсдам – специально для социализации в период коронавирусных ограничений. Во время такой экскурсии к ней можно было свободно обращаться, задавать любые вопросы, шутить, и сама профессор шутила в ответ.

Все, что хочешь, говорить, конечно, нельзя. Например, в отношении России высказывания у немцев в основном нейтральные, тем не менее оспаривать их обычно не принято. Преподаватели стараются быть как можно корректнее. И, кстати, не перегружать студентов! Когда я совсем расслабился и вернулся домой, было очень трудно снова втягиваться в написание бесконечных контрольных работ в МГИМО.

Что есть must-have, когда поступаешь в немецкий университет? Какой уровень владения языком там считается оптимальным для обучения? В1?

Я думаю, что это все-таки В2. Даже на курсах для студентов по обмену, посвященных культуре, истории, политике, где работают преподаватели, которые стараются говорить на немецком максимально понятно, приходится иногда задавать вопросы. На обычных парах бывает недостаточно и В2: активный лектор, увлеченный своим предметом, говорит быстро, экспрессивно, словно стреляет из пулемета немецкими словами, и успеть за ним очень тяжело. С уровнем В2 «акклиматизация», конечно же, пройдет успешно, но приложить усилия к этому потребуется.

Какие особенности образования в Свободном университете Берлина ты бы выделил? Какие есть пересечения с МГИМО?

Модульная система – главный принцип немецких вузов. У них при этом есть и четкое разделение лекций и семинаров. Лекция – вводный материал, максимально широкий подход к теме. Например, модуль «Политическая система Германии» предполагает лекцию о политической системе Германии в целом, а семинары концентрируются на более узких аспектах, в данной теме одним из них будет «Роль федерального президента в политической системе».

Я был на другом модуле – «Политика Европейского Союза». Вводная лекция так и называлась, а семинары были посвящены отдельным аспектам европейского сотрудничества. Я посещал семинар о политических системах стран-членов ЕС, на котором они разбирались более детально.

Выбрать конкретные семинары заранее нельзя. Если в МГИМО случайным образом распределяются только языки, то в Берлине – и семинары тоже. Эта странная система меня в начале семестра записала на 0 семинаров из 3, которые я выбрал. Повезло, что по мановению волшебной палочки на них освобождалось ровно одно место!

А как охарактеризуешь преподавание иностранных языков?

По языкам у вузов есть общее и различное. Из разного: языки в Берлине тоже преподаются модулями. Общее – комплексный подход: развитие и лексики, и грамматики. Но целом языковая подготовка в МГИМО лучше – пар больше и требования жестче. Начиная с уровня B2 немецкая система обучения, менее академична, дает больший эффект, потому что здесь тебя призывают разговаривать, выстраивать красивые конструкции, плюс – к каждому индивидуальный подход. Помогут всегда, выслушают, и это здорово.

Ты учился на факультете политических и социальных наук. Расскажи подробнее об этой специальности?

Мой выбор факультета был определен совместимостью с программой и направлением МГИМО. В Германии международные отношения – это подраздел политологии. У них нет такого специализированного учебного заведения, как МГИМО. Готовят в Свободном университете специалистов по политологии, социологии и другим смежным направлениям. Очень много внимания уделяют научным исследованиям. При этом, как ни странно, не забывают и о практическом подходе к политической науке. Любая теория должна подтверждаться примерами из практики.

Какие предметы были самыми интересными для тебя? А самыми неожиданными?

Самый неожиданный – один из предметов, который преподается для студентов по обмену. Он был посвящен истории Берлина во время Холодной войны. Мне казалось, что я все об этом знаю. Но преподаватель раскрывал тему с культурной точки зрения: как воспринимали события того времени жители ГДР и в ФРГ. Когда читаешь оригинальные источники, начинаешь понимать: и в ФРГ все было не так хорошо, как это многим казалось, и в ГДР было что-то хорошее. Это невероятный опыт погружения в историю.

Из интересных предметов я могу выделить лекции о политической системе Европейского Союза: как она работает, какими полномочиями обладают его органы и так далее.

Что тебя удивило в инфраструктуре университета? Где в университете тебе нравилось бывать больше всего?

Я разделю инфраструктуру на физическую и информационную. Физически университет я посещал только дважды: когда получал студенческий билет, а затем сдавал его. Немцы педантично соблюдают все коронавирусные ограничения. Тем не менее удалось походить по пустым коридорам. Система кампусная. После МГИМО, где все в одном здании, очень непривычно. Библиотека в одном месте, актовый зал – в другом, факультет политических и социальных наук вообще через две улицы… Но все равно удобно.

Но по-настоящему поразила меня информационная инфраструктура. В этом отношении МГИМО еще есть чему поучиться. В Берлине есть собственная учебная система, аналог нашего «Личного кабинета», но более продвинутый. Там есть все материалы к семинарам, там же – ссылки на все видеоконференции. Они даже перевели в это приложение часть бюрократических процедур. Например, получить справку об обучении в университете можно очень легко, просто перейдя по ссылке. Не нужно идти в деканат и заверять справку в канцелярии. Это очень удобно.

Культура: Alles in Ordnung!

Однажды я читала в учебнике по немецкому текст про то, что люди, живущие в разных странах, носят очки с линзами разного цвета. А приезжая в другую страну, они надевают еще одну пару очков, из чего следует, что их линзы несколько меняют оттенок. Какие «линзы» были у тебя?

Мне кажется, что у меня были стереотипные ожидания, которые частично оправдались. Немцы действительно соблюдают во всем порядок, ведут себя ответственно. Например, в общественном транспорте в условиях пандемии они садятся через одного, соблюдая социальную дистанцию. Очень тщательно следят за личным пространством, не любят шум.

Одновременно молодежь здесь намного раскованнее, чем в Москве. Они не стремятся чего-то добиться здесь и сейчас, спокойно относятся к своему будущему. Для них нормально учиться до 30, а не торопиться как можно скорее устроиться на работу. К молодежной компании присоединиться здесь легче, правда, есть и минус: межличностные отношения не такие глубокие, как у нас. В общем, понимание молодежи – это и есть те самые вторые очки, которые я надел, оказавшись в Германии.

Как ты опишешь восприятие России современными немцами?

Немцы достаточно нейтральны: на лекциях обычно используют такие термины, как «авторитарный режим», «несменяемость власти» – но дальше это критика практически не заходит. Среди молодежи можно встретить людей с различными взглядами: кто-то более критично настроен в отношении России, а кто-то, наоборот, вполне позитивно. В основном в отношении русских студентов преобладает позитивное отношение, чувствуется интернациональный характер Берлина. Немцы иногда шутят, что Берлин – это не Германия. 

Какой язык преобладал в обучении и общении со студентами: немецкий, английский, или, может, русский?

В обучении преобладал немецкий, несколько пар велось на английском. В общежитии меня поселили на «русском этаже», где русскоговорящих было семеро – довольно много, что упростило социализацию. Но в целом в общежитии был многонациональный состав: граждане студенты из европейских стран, из Латинской Америки, с Ближнего Востока, из Индии, из Южной Кореи и Японии. По всему миру друзья теперь есть! А английский язык в общежитии был универсальным.

В Свободном университете Берлина говорят на классическом немецком, которому нас учат в МГИМО? Встречались ли тебе во время учебы диалекты?

Да, все лекторы говорят на классическом немецком, но в общении можно встретить разные диалекты. Я столкнулся со швабским диалектом, который, по ощущениям, является переходным от немецкого к швейцарскому. Отдельная проблема – молодежный сленг: у немецкой молодежи чуть ли не к каждому слову есть сленговый аналог, и это очень усложняет восприятие. Забавные формы в немецком принимают англицизмы – тренды в России и Германии в этом схожи.

На твоей странице в «ВКонтакте» я видела ряд цитат Э. М. Ремарка. Какую книжную полку ты соберешь для студента, который планирует учиться в Германии?

Не могу назвать себя крутым читателем, но можно посоветовать классиков: из более современных – Эриха Марию Ремарка, Томаса Манна, из тех, кто постарше, – Гете, Шиллера. На занятиях в Германии я много узнал о писателях эпохи разделенной Германии.

Если вам интересно понять, как жили в ГДР и ФРГ, как одни и те же события воспринимались по разные стороны Берлинской стены, – советую ознакомиться с работами Кристы Вульф, Роланда Яна, Петера Шнайдера. Гюнтер Красс – один из выдающихся немецких писателей послевоенного периода, который переосмыслял события Второй мировой войны.

Какие немецкие издания/СМИ о политике для понимания и углубления знаний о повестке и истории ты посоветуешь?

Это зависит от уровня. Для начинающих лучше Deutsche Welle, где все написано понятно, хорошим языком. Следующий шаг – программы I канала немецкого, где есть новости за 100 секунд. В них используются стандартные фразы-клише, которые впоследствии помогут при переводах. Если переходить на следующий уровень, нужны уже полноценные статьи и новости. Например, Deutsche Zеitung, Der Spiegel – те, на которые я подписан. И дальше уже более специализированные издания. Профессиональный язык воспринимать сложно, но без испытаний иностранный язык не выучить.

Быт: Herzlich Willkommen!

Из чего состоял твой учебный день? Большой была учебная нагрузка?

У меня было максимум 8-10 пар в неделю – проще, чем в МГИМО. Но нагрузка при этом не ослабевала: основной акцент в немецкой системе обучения сделан на самостоятельность, на дом задают много. В среднем за неделю я читал две статьи или отрывки из книг на немецком от 40 до 90 страниц, статьи на английском от 20 до 40 страниц, затем – материал к языковой паре. Немецкий подход к обучению и контролю требует большой самодисциплины. Конечно, можно все освоить и за несколько дней до экзамена, но это та еще задачка…

Как ты организовывал свой досуг? Участвовал во внеучебных активностях? Подрабатывал?

К сожалению, из-за пандемии внеучебных мероприятий было не очень много, учились в основном онлайн. Часть моих знакомых находила подработку, но мне хватало денежных средств, и я старался использовать свободное время для прогулок по Берлину и путешествий.

Берлин – не только столица, но и историко-культурный центр Германии. Какой маршрут ты составишь для студента, который планирует стажировку и/или путешествие?

Начать исследование Германии следует со столицы. На первый взгляд кажется, в Берлине очень мало известных и красивых мест: Бранденбургские ворота, здание Рейхстага, Берлинская телебашня, Берлинская стена... На самом деле их намного больше: это эклектичное пространство, город, в котором сочетается старое и новое.

Рекомендую съездить в восточную часть и погулять по Карл-Маркс-аллее. Сразу будет заметна архитектура – колоритная и очень близкая для нашей русской души, потому что центральные улицы отстроены в сталинском ампире. Для контраста с этим – побывать в западном Берлине и взглянуть на современную немецкую архитектуру – низкие дома, современные стеклянные небоскребы. В западном Берлине можно погулять по Курфюрстендамму, Тауэнцинштрассе.

Для любителей модерна отличным вариантом будут так называемые поселения на юго-западе города. Потсдамская площадь – это место мне очень нравится – и недалеко еще есть здание Бундесрата. Если о Рейхстаге знают все, то о нем – мало кто, хотя оно очень красивое.

Узнав основное, куда идти дальше?

Затем можно посетить парки: Тиргартен, большой, величественный, а также Фридрихсхайн, Темпельхоф, Фолькспарк Хазенхайде… Выбор практически неиссякаемый. Особое внимание я бы уделил соборам – их много, и все они по-своему притягательны, будь то Берлинский кафедральный собор, Мемориальная церковь кайзера Вильгельма или один из множества других соборов, разбросанных по городу. Если повезет, удастся попасть на репетицию органа. В конце концов достаточно выделить время, определить направление – и просто идти. Обязательно получится найти что-то интересное.

А что касается окрестностей?

Это Потсдам, Бранденбург-на-Хафеле и Магдебург, Виттенберг. Саксония – Дрезден или Лейпциг, где так же, как и в Берлине, отлично сочетаются старина и современность. И, конечно, Бавария! Если спросить у большинства людей: «Что такое Германия? Как она выглядит?» – то с огромной вероятностью они опишут именно Баварию. Если вас цепляет позднее Средневековье или Новое время, то Нюрнберг – ваш выбор, а если хочется посмотреть на импозантную и монументальную архитектуру – herzlich Willkommen in München.

И напоследок – что дала тебе стажировка? Какие открытия для себя ты совершил благодаря ей?

Это стало шагом в становлении меня как личности, потому что, во-первых, это был первый опыт самостоятельной жизни в течение продолжительного времени. Налаживать контакты с людьми – вызов, с которым я успешно справился. Во-вторых, это новые знания по специализации – не столько по международным отношениям, сколько по истории, которую я люблю. В-третьих, это возможность попрактиковать немецкий и английский языки. И наконец, это открытия в путешествиях, получение ярких впечатлений.

Из стажировки я также извлек следующий урок: выходить из зоны комфорта – это тяжело, но очень важно в контексте личностного развития. Без решительных действий добиться успеха будет очень сложно. Однако есть еще одна прекрасная мысль, которая пронзила меня в Германии – никогда не поздно начать. И не стоит стыдиться того, что ты начал чем-то заниматься позже окружающих!

февраль 2022