«Эрфурт – студенческий город»

ТЕКСТ  Анастасия Микляева
ФОТО  Из личного архива
Просмотров 1317    / Октябрь 2020 /
Мы узнали у студентов 1 курса магистратуры Елены Моспановой и Бориса Шварца, проходивших стажировку в Эрфурте, о различиях российского и немецкого образования, ежемесячные расходах, преодолении языкового барьера и немецких общежитиях.

Местные особенности Эрфурта

Елена: Изначально мне хотелось поехать в Мюнхен, но тогда мои расходы могли увеличиться в 4 раза, поэтому я выбрала Эрфурт. Этот город может понравиться тем, кто любит тишину и спокойствие. В будни там все закрывается в шесть вечера, по субботам короткий рабочий день, а в воскресенье совсем ничего не работает.

Борис: Эрфурт – это студенческий город. Для нас, иностранных студентов, часто организовывались поездки. Например, мы ездили в Кёльн и Нюрнберг. Также нам выдавали аналог социальной карты, который стоит около 50 евро и дает возможность бесплатно путешествовать по всей федеральной земле. С помощью этой карты я добрался до Йены и Геры.

Общежитие

Борис: В Эрфурте меня встретила тьютор и помогла с общежитием. Правда, пришлось немного доплатить, чтобы попасть в общежитие получше. В итоге я жил в комнате со студентами из Великобритании, США и Ирландии.

Елена: Мне очень хотелось жить одной, поэтому я выбрала жилье заранее на специальном портале. Это была просторная четырехкомнатная квартира с кухней и двумя санузлами. Мне очень повезло с ней: я могла не экономить на отоплении, потому что его стоимость входила в квартплату.

Основные расходы

Борис: Когда я уезжал, у меня было с собой 3 000 евро. Вернулся – пустой, хотя я и получал стипендию в размере 300 евро. Она полностью уходила на обязательное медицинское страхование (90 евро в месяц) и проживание (205 евро). По выходным я работал барменом в клубе за 10-12 евро в час (за смену 100-120 евро). Тренировка навыков устной речи удивительная!

Елена: Общежитие мне обходилось в 181 евро в месяц: 10 евро за интернет (он раздается по кабелю, Wi-Fi там нет) и 171 евро за комнату. Стипендия полностью покрывала расходы на страховку и общежитие, а 300 евро я тратила на себя.

Отличия немецкого образования от российского

Борис: В России остались пережитки Советского Союза. У нас принято «подпинывать» студентов, контролировать их, следить за посещаемостью, а в Германии все совершенно по-другому. Там все направлено на твою осознанность и желание учиться. То есть, если ты не посещаешь пары, никто не будет тебя заставлять. У немцев есть очень хорошая мотивация: для всех, кто сдает экзамены, образование бесплатно.

Библиотека немецкого университета

В Германии все модули выбираются студентом по желанию. Я учился три дня по три пары. Если вы не знаете немецкий и хотите поехать в Эрфурт, не переживайте по этому поводу. Вы можете взять модули на английском, как это сделал я, и получить немецкий. В начале семестра всегда проводится распределительный тест. Я его написал не очень хорошо, поэтому попал в группу В1. Это позволило мне закрыть пробелы в немецкой грамматике.

Языковой барьер

Елена: После стажировки мой уровень английского улучшился, в особенности аспект устной речи, так как я перестала бояться разговаривать. Это совсем неправда, что в чужую страну следует приезжать только с хорошим уровнем иностранного языка. С нами учились итальянцы, которые знали английский и совсем немного немецкий. В университете удобнее было говорить на английском, но на немецком мы говорили в обычной жизни, в госучреждениях, магазинах и на улице.

Главный барьер – это стеснение. Первое время я десять раз обдумывала, что я хочу сказать, а иногда и вовсе не говорила, боясь совершить ошибку, произнести что-то неправильно. Поэтому важно понять, что ты не первый и не последний иностранный студент и люди вокруг достаточно тактичны, чтобы поправить тебя, только если ты об этом попросишь.

Борис: Для меня самый сложный этап в изучении немецкого языка – это преодоление разговорного барьера. Первое время я общался со всеми только на английском. Потом преподаватель сказала мне: «Не бойся, даже если ты будешь делать ошибки, немцы очень доброжелательно выслушают тебя и поправят при необходимости». Тогда я начал разговаривать с ошибками, но уже на немецком языке. Сейчас, получив в магистратуре немецкий в качестве второго языка, я чувствую, как сильно мне помогла стажировка.

Зачем ехать на стажировку помимо языковой практики?

Елена: Главное, чему я научилась, – это принятие разных точек зрения. На стажировке ты постоянно находишься в интернациональной среде, общаешься с ребятами из разных стран, которые имеют отличное от твоего восприятие той или иной проблемы. Благодаря стажировке ты становишься более самостоятельным, потому что учишься решать разные бюрократические проблемы в чужой стране и на чужом языке и не теряться, попадая в курьезные ситуации.

октябрь 2020