Юстиния Хохлова: «В центре должен быть человек, а не имидж стран»

ТЕКСТ  Валерия Розенштейн
Просмотров 2946
Устроиться на работу в ООН многим кажется недостижимой целью. Но опыт нашей сегодняшней героини доказывает, что это возможно. Кроме того, работая в Женеве, она успевает заниматься разнообразными хобби. О самой глобальной организации мира и личных проектах нам рассказала выпускница МГИМО, сотрудница переводческой службы отделения ООН в Женеве, экоблогер – Юстиния Хохлова.

Почему вы решили поступать в МГИМО? Какие самые яркие воспоминания остались об учёбе?

Всё достаточно просто: мои родители учились в МГИМО на МЭО, мой старший брат окончил МО, я всегда хотела быть как он. Одно из миллиона хороших воспоминаний о студенческой жизни – Модель ООН. Забавно, что в итоге я оказалась сотрудником этой организации. А с некоторыми ребятами, с которыми познакомилась на Модели, до сих пор общаюсь в Женеве.

Когда вы заинтересовались международными отношениями?

Дипломатия мне всегда была интересна, как и всё, что касается международных отношений. Это привлекало меня возможностью расширить кругозор, большим спектром разных дисциплин и огромным списком профессий, связанных с дипломатией. Но желания работать в МИДе у меня никогда не было. Я всегда хотела жить в России и никогда не рассматривала образование или работу за рубежом.

Как же вы тогда оказались в МИДе?

Это получилось случайно. Куратором нашего курса магистратуры по синхронному и письменному переводу был Владимир Яковлевич Факов. Он также руководил курсами при МИДе и всегда искал новых людей на работу. Несколько человек из нашей группы, включая меня, ему приглянулись, и он предложил нам попробовать силы в Департаменте лингвистического обеспечения. Этот департамент – единственный, на работу в который можно попасть до окончания магистратуры. Конечно, я всегда была прилежной студенткой, и это не было просто так. Возможности появляются там, где ты прикладываешь какие-то усилия.

Какие сложности встречаются в работе переводчика?

Одна очень конкретная, особенно у устного, хотя и у письменного бывает что-то подобное. Нет возможности подготовиться. Можно только предполагать, что именно будут обсуждать участники мероприятия. Они могут начать говорить о фильмах, которые только что посмотрели, а ты не будешь знать их оригинальные названия.

Есть и другая проблема: мы можем на прекрасном английском обсуждать геополитику, историю и дипломатию, а когда нужно объяснить, из чего сварено блюдо и почему сломался кран, то оказываешься, так сказать, in a pickle – в трудной ситуации. В устном переводе такое довольно часто возникает, потому что участники мероприятия – обычные люди, которые могут говорить о чем-то повседневном.

ООН – глобальная организация, и многие уверены, что попасть туда на работу довольно тяжело. Как вам это удалось?

Среди переводчиков МИДа многие сдают экзамен ООН. Я тоже хотела сдать его, но не ради работы, а чтобы доказать себе, что могу это сделать. Первый раз провалила, что неудивительно, ведь тогда у меня было мало опыта. А со второй попытки получилось.

Это длительный процесс, проверяют работу очень долго. В моем случае ожидание результатов заняло 9 месяцев — я уже успела забыть об этом. Но в итоге мне пришло письмо о том, что я сдала, и меня пригласили на собеседование.

Подходит ли ООН для того, чтобы начинать карьеру, или туда возможно попасть только уже сформировавшимся специалистом?

Подходит и для начала, и для продолжения карьеры. Но следует учесть, что в нашем образовании мы опережаем европейцев и уже в 23 года готовы устраиваться на работу, а нас везде считают студентами. В ООН все удивлялись, что в таком молодом возрасте у меня уже четырёхлетний опыт работы в МИДе.

А насколько сильно чувствуется разница менталитетов, особенно во время работы?

Очень сильно чувствуется. Но взаимодействовать с людьми легко, нужно просто уважать их и их традиции. Прелесть ООН — в погружении в абсолютно невероятный котёл культур. Я никогда не думала, что буду дружить с испанкой, аргентинкой, малазийкой. Что выйду замуж за ирландца, причем русскоговорящего.

Чем государственная служба в Европе отличается от аналогичной в России?

Ты должен быть нейтрален, и такое отношение воспитывает мудрость в человеке. Многим свойственно отстаивать всё, что происходит в родной стране. Когда находишься в такой организации, ты отстаиваешь интересы мира, как бы высокопарно это ни звучало.

Какими качествами нужно обладать для работы в ООН?

В человеке должна быть такая черта, как космополитизм, чего мне не хватает. Сотрудник ООН чувствует себя гражданином мира, готов жить где угодно, путешествовать, сталкиваться с разными культурами и узнавать их. Я тоже люблю путешествовать, но мне хочется жить в моей стране, трудиться на её благо, и в этом смысле я отличаюсь от тех, для кого это не имеет значения. Наверное, поэтому и СОБИРАЮСЬ УВОЛЬНЯТЬСЯ В ЯНВАРЕ – напишите это большими буквами, чтобы все знали, что я открыта для новых социально-ориентированных проектов. Я хочу домой.

– Хватает ли у переводчика в ООН свободного времени для хобби?

Безусловно. Хотя всё зависит от человека. Меня всегда поражало то, что каждый сотрудник в Департаменте ведёт насыщенную жизнь вне работы и имеет много увлечений: от музыка до поэзии. И это понятно, потому что все переводчики очень тонко чувствуют язык и пользуются им, но в работе приходится перекладывать чужие мысли на бумагу, а свои мысли остаются. У всех это проявляется по-разному. Кто-то блог ведет, как я, а кто-то сочиняет стихи. Например, здесь, в моей секции в ООН, бывший сотрудник писал слова для альбома музыкальной группы Nautilus Pompilius. Так что абсолютно точно в этой работе есть место хобби.

Ваш список хобби довольно внушителен  чем это обусловлено? И связаны ли ваши хобби друг с другом?

Разные хобби как-то сами вошли в мою жизнь. Я всегда что-то организовывала, в том числе в МИДе: праздники, стажировки. Мне всегда было важно объединять коллектив вне рабочего процесса. Для этого мне всегда были необходимы дополнительные навыки. Например, в графическом дизайне, который я профессионально освоила.

Повлияла ли работа в ООН на ваши увлечения?

Да, очень сильно повлияла, раскрыв горизонты и мои глаза на мои же способности. Организация устраивает тренинги, cross-assignment, то есть время, когда ты работаешь в другом подразделении, если нагрузка позволяет. Я 6 месяцев занималась внутренними коммуникациями и пыталась сформировать единую команду из 400 человек, включая людей из арабской, франкоязычной, испаноязычной, англоязычной секций. Наверное, поскольку я была очень активна, Организация открыла мне двери и позволила попробовать себя в разных сферах.

Например, в написании детских книг?

Ну, я пока их ещё не пишу, у меня есть черновики.

И о чём же они?

Я люблю оживлять предметы, наделять их чувствами, мыслями, возможностью научить человека чему-нибудь. И в первую очередь я хочу с помощью своих книг научить детей гуманности. В моих книгах всегда хеппи-энд, но они трагические, как сказала моя подруга.

Я очень люблю красочные произведения, меня восхищают книжки в отделе детской литературы в Европе. В России же их дизайн всегда очень странный и аляповатый, поэтому я бы хотела, чтобы мои книги воспитывали ещё и чувство эстетики.

Когда вы увлеклись экологией?

Помню, в 14 лет меня в летнем лагере прозвали «гринписовцем», но не знаю почему. Решающую роль в моем увлечении экологией сыграла ООН: в шквале рабочих сообщений я обратила внимание на анонс встречи с автором концепции zero waste Беа Джонсон, на которую я решила пойти. Затем я стала помогать экологической ассоциации, занималась дизайном, маркетингом.

Ваше увлечение экологией привело к созданию блога «Эковолк». В чем его основная цель?

Хотя блог очень маленький, его цель очень глобальная – воспитать у людей в нашей стране и по всему миру ответственность за свой тамбур, лестничную клетку, подъезд, двор, район, город и затем за всё государство. Потому что когда погружаешься в тему и начинаешь задумываться о своих действиях, то приходит понимание, как работает система, что существует много проблем, с которыми необходимо разобраться. Но и людей много, вместе мы сможем их решить.

С чего стоит начать, чтобы стать более экологичным и с какими сложностями может столкнуться человек, который хочет привить себе эко-привычки?

Я всегда говорю, что в эту тему можно зайти с разных сторон. Для меня все началось с вопроса, что в моем мусорном ведре и что я могу с этим сделать. Для кого-то это связано с одеждой, возможно, человек посмотрел фильм True Cost и понял, что в Зару не стоит ходить. Кто-то узнает о взаимосвязи диеты и состояния окружающей среды и меняет свое питание.

То есть всё дело в осознанности?

Именно, без неё к этому не прийти. Фаза дискомфорта очень короткая. Потом не понимаешь, как ты вообще делал то, что делал.

Почему экоактивизм важен?

Потому что осталось очень мало времени до необратимых экологических последствий. И чем больше людей поймет, что то, как мы сейчас живём, потребляем товары и энергию, неправильно, тем проще будет переход к энергоэффективным моделям жизни. И государства должны в этом активно участвовать, ведь от них зависит принятие тех или иных решений.

Что нужно сделать России и другим странам, чтобы исправить сложившуюся ситуацию?

Думаю, всем странам нужно понять, что изменение климата – проблема, которая скоро затронет всех. И поиск её решения – классный способ сотрудничать в рамках одной повестки. Вирус помог нам сплотиться, но до этого каждый тянул одеяло на себя и концентрировался на своих проблемах.

Мне очень хотелось бы увидеть, как страны преодолеют индивидуализм и эгоцентризм и придут к глубокому взаимодействию. Нужно решать совместные проблемы, не оглядываясь на личные интересы. Сейчас это абсолютно несвойственно странам, но я уверена, что сотрудничество позволит нам приблизиться к логичному и гуманному решению проблем. В центре должен быть человек, а не имидж стран.

декабрь 2020